• ホーム
  • お知らせ一覧
  • ロシア軍によるウクライナ侵攻に対する声明(Statement Regarding the Russian Army’s Invasion of Ukraine)

ロシア軍によるウクライナ侵攻に対する声明(Statement Regarding the Russian Army’s Invasion of Ukraine)

2022.03.08

   2月24日、ロシア軍がウクライナへの全面侵攻を開始しました。

 

   私たち真宗興正派は、プーチン大統領によるロシア軍のウクライナ侵攻に対して深く憂慮し、強い懸念を表明します。いかなる武力行使も、核戦力を利用したあからさまな威嚇行為も断じて容認することはできません。

 

   武力行使の先では、多くの尊い命が奪われ、傷つけられ、住むところを追われ、いままさに日常が破壊されています。言葉では言い表せないほどの怒りと恐怖、悲しみを抱えた多くの人々に平和が取り戻されることを切に願うとともに、侵攻の即時停止と、対話と交渉による平和的な解決を強く望みます。

 

   私たちの教団は「人類の幸せと平和に寄与するように努める」ことを為すべきとし、「柔らかな心で、お互いが認め合える幸せを伝えましょう」を実践の一つとしています。

 

   いま世界中を覆っている「力の均衡(バランス・オブ・パワー)」による平和構築を求めるのではなく、利己的な人類の姿を反省し、互いの相違を認めながら、柔らかな心で対話と交渉を続けていく努力こそが、人類の幸せと平和に寄与する真実の行為であることを私たちは信じてやみません。

 

   私たち真宗興正派は、人類の対話と共存を求め、平和を願うすべての人々と共にあることをここに表明します。

 

2022年3月8日

真宗興正派宗務総長 秦 直樹

 

 

 

March 8, 2022

 

On February 24th, President Putin directed the Russian army to begin a full-scale invasion of Ukraine. 

 

We of Buddhist Shinshu Kosho Sect express our deep misgivings and strong concern about the Russian army’s invasion of Ukraine ordered by President Putin.  We cannot tolerate any use of force or overt threats to use nuclear force.

 

Through this exercise of force, many precious lives have been lost, injured, and displaced, and daily life is now being destroyed. We sincerely plea that peace will be restored to the many people who have suffered unspeakable anger, fear, and grief.  At the same time, we strongly desire an immediate halt to the invasion and a peaceful resolution through dialogue and negotiation.

 

The mission of our sect is to "strive to contribute to the happiness and peace of humankind," and one of our practices is to "pass on the happiness of mutual understanding with gentle hearts".

 

We do not seek to build peace through the "balance of power" that now dominates the world, but rather to reflect on the selfishness of humankind, to acknowledge our differences, and to engage in dialogue and negotiation with gentle hearts.  We truly believe that this is the only true action that will contribute to the happiness and peace of humankind.

 

We of the Shinshu Kosho Sect hereby express our determination to seek dialogue and coexistence with all humanity, and to stand with everyone who wishes for peace.

 

Naoki Hata

Director Religious Affairs, Shinshu Kosho Sect

 

PAGETOP